最安値はここだ! -価格比較-

※商品名はタワーレコード Yahoo!店のものです

太田直子 字幕屋のホンネ 映画は日本語訳こそ面白い 知恵の森文庫 t お 14-1 Book

商品について

JANコード
9784334787653
発売年月日
2019年02月28日
Y!での商品説明(タワーレコード Yahoo!店)
ご注文後のキャンセル・返品は承れません。
発売日:2019年02月/商品ID:5773315/ジャンル:DOMESTIC BOOKS/フォーマット:Book/構成数:1/レーベル:光文社/アーティスト:太田直子/アーティストカナ:オオタナオコ/タイトル:字幕屋のホンネ 映画は日本語訳こそ面白い 知恵の森文庫 t お 14-1/タイトルカナ:ジマクヤ ノ ホンネ エイガ ワ ニツポンゴヤク コソ オモシロイ チエ ノ モリ ブンコ T オ 14ー1
楽天での商品説明(楽天ブックス)
映画は日本語訳こそ面白い 光文社知恵の森文庫 太田直子 光文社ジマクヤノホンネ オオタ ナオコ 発行年月:2019年02月08日 予約締切日:2019年01月30日 ページ数:232p サイズ:文庫 ISBN:9784334787653 太田直子(オオタナオコ) 1959年広島生まれ。映画字幕翻訳者。天理大学外国語学部ロシア学科を卒業後、ロシア文学研究者を目指して上京。映画の自主上映団体や字幕制作会社でのアルバイトを機に、字幕翻訳者の道へ進む。2016年逝去(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) 外国映画の翻訳二種/第三の映画翻訳/映画字幕の作り方/吹き替えの自由と苦労/ちがって当たり前/驚異の語学力/おしゃべりなメール文/句読点の苦闘/そんなに叫んでどうするのー「!」の話/ルビと混ぜ書き〔ほか〕 日本の字幕は世界一クオリティが高い。ただし、吹き替えと比べて制限があり、セリフの内容を100%は伝えきれない。だからこそ翻訳者の腕の見せ所。セリフは1秒4文字以内。「!」や「?」に頼らない。平均1000あるセリフをどう要約翻訳していくか。ハリウッド映画から中東映画まで、字幕屋の仕事を知れば、映画はもっと楽しくなる。 本 エンタメ・ゲーム その他 文庫 人文・思想・社会 文庫 エンタメ